Mitt Eritrea

Poeten och journalisten Haile Bizen har i hemlandet Eritrea fått smeknamnet ”mannen som bröt tystnaden”. Han tvingades fly efter upprepade förföljelser och systematiska förhör i samband med publiceringen av hans poesisamling Bakom dörrarna och fick en fristad i Norge. Hans dikter handlar ofta om vardagen i Eritrea, om den alltmer utbredda självcensuren bland medborgarna. Här publicerar vi en av dem.

8 april 2015 Text: Haile Bizen Översättning från engelska: Staffan Vahlquist

Mitt land
mitt Eritrea

En dag ska ljuset strömma ned
och moderliven röras av dess hand

Så föds
den okuvade konstnären
den begåvade kompositören
och
skickliga hornmakaren

Hon
samlar alla flämtningarna
alla de utspridda rösterna

från oss som utplånats från jordens yta
från oss som försmäktat i fängelsehålor
från oss som stekts i containrar

från oss som dunstat bort i den nubiska sanden
från oss som smält i Saharas öknar
från oss som kramats sönder av Sinais grymma händer

från oss som drunknat i havets djup
från oss som tuggats av människosmugglarnas käftar
från oss som ännu tärs av dessa kval

Hon
inhöstar alla dessa röster
våra andetag
fogar dem samman
till ett väldigt horn

Hon
komponerar en enda ton
för detta horn
och denna enda ton
rymmer alla listor
listorna med alla våra namn

Och
med en enda stöt i hornet
utsjungs alla våra namn
att vi har funnits till
att också vi har vandrat på jorden